Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Found in translation

Young professionals are increasingly helping to fill in gaps in Chinese versions of French literature, past and present, Fang Aiqing reports.

By Fang Aiqing | China Daily Global | Updated: 2024-12-09 08:51
Share
Share - WeChat
Yu Zhongxian, president of the jury this year. CHINA DAILY

Shi, the book's translator and an associate professor at Nanjing University's French language department, says that Cesaire's particular style was the result of cross-cultural experiences that integrated aspects of French Surrealism, African literary traditions and Caribbean folk culture.

He coined new words in French by transforming the way a word was used or by combining two words to create a new one. In her translation, Shi worked in a similar fashion.

"I didn't reproduce Cesaire's book literally but used my translation to highlight his creative process. I hope that for Chinese readers it will offer an imaginative reading experience," Shi says.

"Through his work, readers can feel the richness of French literature, which is imbued not only with the culture of metropolitan France, but with experiences from other continents," she continues, adding that Cesaire's writing presents how different parts of the world entered modernity and connected with other parts by following their own path.

The Young Shoots award was bestowed on a translation of a book published in 1515 by an author who wrote in Middle French.

Seyssel's influential book on political thought explores the evolution of the French monarchical system and addresses specific problems facing its practice.

Dong's clear, well-annotated translation, and detailed and rigorous preface, demonstrates the depth of the young historian's knowledge of the subject as well as his professionalism, according to the jury statement.

French Ambassador to China Bertrand Lortholary. CHINA DAILY

During his speech at the award ceremony, Lortholary addressed China's recent rise to becoming the largest international partner for French publishers in copyright trading for French books.

He added that the work of the translators goes far beyond that of a simple transcription from one language to another. "They are messengers of culture," he said.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产精品成人免费视频网站| 日韩av激情在线观看| 品色堂永久免费| caoporn97在线视频进入| 好吊色青青青国产综合在线观看| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 激情五月亚洲色图| 国产chinasex对白videos麻豆| 美腿丝袜亚洲综合| 天天干天天插天天| 久久久国产精品| 欧美一区二区影院| 亚洲高清免费在线观看| 美美女高清毛片视频免费观看| 国产无套内射久久久国产| 99久re热视频这里只有精品6| 成人黄18免费视频| 久久精品日日躁精品| 欧美日韩亚洲成色二本道三区 | 国产影片中文字幕| 91精品啪在线观看国产91九色| 小少呦萝粉国产| 久久99国产精品视频| 日韩精品电影一区亚洲| 亚洲婷婷综合色高清在线| 男人天堂网在线观看| 嘟嘟嘟www免费高清在线中文 | 亚洲国产欧美在线人成北岛玲 | 香蕉eeww99国产在线观看| 国产精品秦先生手机在线| xxxx黑人da| 日本强伦姧人妻一区二区| 亚洲一区二区观看播放| 欧美综合婷婷欧美综合五月| 免费人成在线观看视频播放| 美女扒开尿囗给男生桶爽| 国产人妖系列在线精品| 天天影视综合网色综合国产| 国产自产视频在线观看香蕉| a级毛片免费高清视频| 岳的奶大又白又胖|